Перейти к содержанию

werqwer

New User
  • Публикаций

    3
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0

Посетители профиля

633 просмотра профиля
  1. Вот скрин для примера. Это файлы текстовой локализации. Если в игре по умолчанию стоит немецкий язык, а такого файла нет, то с частью текста будет проблема. Как вы понимаете достаточно скопировать файл и переименовать его под немецкий вариант. Я думаю вы догадаетесь по аналогии. Путь к файлам на игре с МО может быть иным. Касательно косяков с описанием предметов. Поройтесь в настройках языка для Врай Баша (кодировка плагинов) и патчера для SkyRe. Если язык выставлен неправильно, то будет проблема с читабельностью. Если стоит неверная, то сменить и пересоздать патчи. Меню загрузки. Если в рабочей папке SKSE есть файлы ru_fix.dll и skse_russian_helper.dll, (я просто не ставил эту сборку и не в курсе есть они там или нет) то удалите их из этой папки (сделайте их бэкап) и посмотрите будет эффект от этого или нет. я после того как кучу всего испробовал, скачал русификатор у все заработало( иногда все гораздо легче чем мы думаем) все равно вам большое спасибо за помощь
  2. А где эти каракули? В МСМ? Просто, если дефолтный язык у игры немецкий, а в МСМ локализованном текстовиком выкинут файл немецкой локализации, то игра его не найдёт и будет ахинея, а не текст. У себя в переводах я зачастую выкидываю эти файлы, кроме rus и eng вариантов) В МСМ местами только. В самой же игре эта проблема в диалогах или в описаниях доспехи. В Меню загрузки сохранении тоже самое. Если ваше описание всё равно должно в этом помочь по вашему мнению то можете пожалуйста конкретной объяснить что надо делать.
  3. Все прекрасно спасибо большое, но у меня проблемка с буквами. У меня немецкий Скайрим и местами там каракули или квадраты. Помогите пожалуйста.
×
×
  • Создать...

Важная информация

By using this site, you agree to our Условия использования.