origato
User-
Публикаций
25 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
0Информация о origato
-
Звание
GameSource
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
[Скрытое содержимое] LoversMB - плагин, добавляющий способность самоудовлетвория у ГГ. Эдакого снятия возбуждения в полевых условиях или просто эстетического дополнения. Снимает где то 10-20% уровня либидо. Запускается анимация клавишей "Y". Перевёл только диалог (мысли) ЖГГ. Перевод скорее литературный, чем какой-либо другой.
-
У меня всё работает, делал по инструкции. Спасибо за поддержку. Диалоги и names намного проще делать в TES4Edit в виду удобного сортировочного дерева. Скрипты лучше редактировать в CS. Я обошёлся без импорта, переводил сразу в меню edit script. Такие дела.Сделал LoversMB для Женского ГГ, если кто то кроме меня им пользуется, то могу выложить.
-
Я в notepad++ делал каждый текст отдельно. Т.е. создаёшь новый документ, вставляешь из скрипта крякозябры, выделяешь и жмёшь на кодировку "Shift-JIS". Далее выскакивает "сохранить как" просто сохраняешь или заменяешь не задумываясь - видать какая то мера предосторожности, перед сменой кодировки. В итоге (если не установлены японские шрифты) появляется строка квадратов. Выделяем эту строчку квадратов и вставляем гугл переводчик... далее он автоматом выводит приблезительный перевод.Следующий текст переводим создавая новый документ и по порядку вышеописанное...
-
Нашёл, спасибо .И тут же возник ещё вопрос: редактировать скрипты через окошко edit в TES4Edit - полный маразм, а при обратном склевании строки, (что характерно) обратный перенос отличается от изначального ввиду каких то специализированных символов переноса (квадратов, в моём случае). следовательно есть ли возможность редактировать скрипты в Tes4edit не в этом идиотском edit окне?