levesque
User-
Публикаций
101 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Профили
Форумы
Блоги
Весь контент levesque
-
-
-
-
-
@vasilek762013 А я наскачивал с ловерса всякой одежды для дам, но у некоторых (не у всех) проявляются графические артефакты: в районе щиколоток кожа у симок растягивается, выглядит жутковато. Все настройки графики в игре стоят на максимуме, директ 9-й. Это СС-шки сломанные, или что? Можно их пофиксить как-то?
-
-
-
-
Теперь мне стало понятно, откуда у Korso взялась ошибка строки с адресом 0х00000000. Она переводила не через s4pe, как обычно поступают переводчики, импортируя STBL-строчки из мода в пустой package, а другим способом (файл строк локализации в формате json от автора мода, который он забыл исправить). Наверное, многие помнят, сколько обновлений мода было в последнее время. Эти таблицы для локализаторов Турбо скорее всего просто забыл перепроверить.
-
Ещё добавлю немного информации о файлах перевода. Бывает так, что они ломают игру и не дают ей запускаться. Был случай, скачивал какой-то левый перевод с одного сайта, дорогу на который я уже забыл. Так вот. Закидываю перевод в папку с модом - игра вылетает с ошибкой, дальше главного меню не грузится. Вынимаю файл перевода - всё работает как часы командирские. Читаю лог ошибки и вижу. В файле таком-то есть недопустимые символы и нарушен синтаксис, бла-бла-бла в таком духе. Смотрю далее, в оригинальном моде несколько STBL-строк, а переводчик объединил их все в одну, и что-то пошло не так. В общем, бывает всякое. В итоге сделал свой перевод без объединения строк, всё пашет как надо и не глючит.
-
-
Не сам викед багует, а первая строчка перевода Korso появляется в описании участка и на мудлетах. Проверял без перевода, нету этого текста (### L18N GROUP - Main ###) ни на мудлетах, ни в описании участков. Я её удалил из файла перевода, вернее, на пробел поменял. Нахера мне это бессмысленный текст в игре.
-
После установки последней версии русификатора к викеду заметил у себя, что при сохранении любого участка в библиотеку в описании подставляется такой текст: "### L18N GROUP - Main ###". Глянул в проге s4pe и действительно, первая же строка с нулями с таким же текстом. Убрал этот текст нафиг и сохранил файл перевода. Проверил в игре - всё пашет, и этого загадочного текста нету теперь. В STBL-строках файлов самого викеда этого текста не обнаружено. Откуда он взялся в переводе у Korso, я хз.🤔
-
-
Вот примерный перечень того, что планируется поправить патчем. А вот тут сказано про выходящие в январе новые комплекты для CAS и стройки. Граждане игроки, у меня вопрос: можно ли как-то оптом затарить сима винно-водочными изделиями, а то виноделие происходит по 1 жалкой бутылке за раз? Там чан такой солидных размеров, где анимация топтания ногами винодельческого сырья, и всего одна бутылка выходит. Где логика?
-
-
-
-
Твоя игра - твои правила. Насчёт разнообразия морд согласен, у меня тоже не все симы модельной внешности, есть разные: красивые, обычные, есть даже страшные крокодилы с жирными бегемотами. 🤣 Новых симов я специально не делаю, игра их время от времени сама генерит для своих нужд. Самых-самых удачно получившихся я чуть-чуть редактирую и сохраняю в коллекцию. Их уже достаточно много набралось за несколько месяцев игры.
-
-
Когда по карьере учёного идёшь, там на высоких уровнях можно спутниковую тарелку крафтить, чтобы связаться с пришельцами. И если её активировать, то это автоматом приводит к похищению в ближайшую ночь. А без активации этой тарелки инопланетяне у меня тоже никого не воруют. Только если сигнал-приглашение им послать.
-
-
-
-