Перейти к содержанию

Boralgin

Moderator
  • Публикаций

    2 222
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    165

Boralgin стал победителем дня 20 июля

Boralgin имел наиболее популярный контент!

Репутация

2 715

5 Подписчиков

Информация о Boralgin

  • Звание
    GameSource

Посетители профиля

5 998 просмотров профиля
  1. 108 патч настолько кривой, что уже 3 обновы. Турбо в отпуске чилит. так что обнова не скоро, неспеша играемся на 107. со 108 гуляй рука балдей писюн позаниматься еще успеем.
  2. @stomoped с Днюхой! вообще не болеть и не кашлять. и всех ништяков которых захочется.
  3. @vasilek762013 короч у нас похоже образовалась своя лаборатория по переводам. по сути уже не ждем когда там и кто обновит переводы. вон, бэйсментал как был обновлен до 215, так и все сидели почти месяц без перевода, хотя могущих и знающих в сообществах предостаточно, хотя могу и ошибаться.
  4. @vasilek762013 [0000] - это номер строки или типа того, он на практике не роляет. 0x8E2638FD - это адрес в памяти или что-то типа того, вот он и роляет. пофиг на каком номере строки торчит адрес, главное его верность. вроде как так. на практике по крайней мере так. у нас с номерами строк бардак, но перевод работает.
  5. @vasilek762013 одно странно, мы имеем перевод на бэйсментал и там смещение строк по номерам, но адреса опять же верные. и это работает. номер строки не имеет значения походу, только верный адрес подавай. кстати сам пакадж без проблем формируется с помощью s4pe, вроде прибегать к помощи s4s не нужно.
  6. @vasilek762013 вообще в оригинале суть та же, но там все так скучно, что пришлось реально все переписывать на наш фольклор. в противном случае было бы до дичи уныло. у бэйсментала с юмором туговато, все плоско, пришлось навалить объем нашей пьяной реальностью. вообще, как выявлять новые строки? что б потом их быстро внедрять в перевод, без нудного поиска по таблице. номерной порядок строк как показала практика вообще не роляет, главное правильный адрес. у нас тут в переводе, если сравнить с оригинальный stbl номерной бардачок, но адреса верные и это все ж работает стабильно.
  7. подробно поковырял новый бэйсментал. там произошло смещение в таблице. новый функционал с поиском приключений на свой пук в таблице улетел вверх. теоретически перевод в сборке должен будет работать на бэйсментале для 108 патча. но возможно придется делать правки, то есть строки с новым функционалом перемещать на свои места вверх, как в самом моде. а вот как это вытворить, я хз! Все, отмена паники. все будет работать, с переводом все ок! будет работать на будущих версиях без проблем. ничего смещать точно не надо, главное адреса прописаны, а они верно прописаны, остальное не важно.
  8. ковырнул новейший бэйсентал, ой бл....дь!!! там любитель запрещенки перевернул все и вся, чет наворотил с модом дичи. терь если делать перевод, придется злостно разгребать таблицу для начала, а только потом врубать фольклор машинку. эта обнова на 108 патч будет очень не простой.
  9. обнова 108 вкусная, тут ничего не скажешь. но все поломано ребят. просто играемся на 107, думаю за пару недель все будет починито.
  10. сборка обновлена до версии 23.07.24. финальная сборка для патча 1.107, как обычно бывает моды доводятся до ума под конец актуальности патча. выкатывается 1.108 и там неизвестно что будет с модами. поэтому делаем резервные копии всего и вся и пока что спокойно и стабильно играемся на 1.107. спешить нам точно некуда.
  11. @vasilek762013 проспали! С прошедшей днюхой! Всего самого вкусного!
  12. Дерьмо. Прошло пару часов. Аннет обнаружила пирамиду Хеопса.
  13. @vasilek762013 патч скоро, но обнова на 107 еще будет (есть чего обновлять) и ни каких гвоздей. ведь не понятно чего там и как отвалится на этом 108 патче.
  14. @Император это Ниса так чудит. что-то накодила Ниса выходит.
×
×
  • Создать...

Важная информация

By using this site, you agree to our Условия использования.