Перейти к содержанию
Авторизация  
Boralgin

The Sims 4 Мини сборка для The Sims 4 (18+)

Рекомендуемые сообщения

Довольно ржачные приключения 😄 Пришлось его хорошенько так напоить.

Спойлер

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@vasilek762013 вообще в оригинале суть та же, но там все так скучно, что пришлось реально все переписывать на наш фольклор. в противном случае было бы до дичи уныло. у бэйсментала с юмором туговато, все плоско, пришлось навалить объем нашей пьяной реальностью.

вообще, как выявлять новые строки? что б потом их быстро внедрять в перевод, без нудного поиска по таблице. номерной порядок строк как показала практика вообще не роляет, главное правильный адрес. у нас тут в переводе, если сравнить с оригинальный stbl номерной бардачок, но адреса верные и это все ж работает стабильно.

Изменено пользователем Boralgin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@Boralgin нужно сравнивать нулёвку и 12 строку, название должно быть одинаковое, кроме двух первых символов 12 и 0В. Если название строки автор поменял, а у перевода осталось старое название, то он читаться не будет

Спойлер

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

Чтобы всё не переделывать, нужно просто копировать название с нулёвки и вставить в название 12 строки, кроме первых двух символов

Спойлер

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

Вообще желательно делать отдельный файл пэкедж с переводом, если делать перевод сразу в файле с модом, то при обнове его опять переделывать

Спойлер

Создать в студии пустой файл и дать ему такое же название, как мод называется, только с приоритетом, восклицательный знак всегда ставят, можно ещё в конце РУ и свой ник

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

Открыть мод в пэкедж эдиторе и экспортировать 12 строчку, их может быть несколько, тогда выискиваешь все и экспортируешь все

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

Вот такой файл получается

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

Открываешь пустой фал перевода, там пусто. Просто перетаскиваешь мышкой экспортированный стбл в файл перевода, подтверждаешь ОК и сохраняешь

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

Ну а дальше как обычно - эдит стбл и погнал

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.
 

 

Чуть позже напишу как сравнивать строки и совмещать старый перевод и новые строки

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Поиск обновлённых\добавленных строк.
Нам понадобятся Sims 4 Package Editor и DP STBL Editor.
 

Спойлер

 

Желательно экспортировать нулёвку, так точно не ошибёшься, иногда некоторые авторы просто забивают на строки с другими языками и не обновляют их.

На примере разберу Нису последней версии и старый перевод от Рисако


1.Экспортируем нулёвку или 12 строку(если она не отличается от нулёвки)

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

2.Открыть DP STBL Editor и открыть пэкедж старого перевода, далее нужно выбрать нужную строку, в данном случае 12F0A25.......

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

Если не уверен какую строку выбрать, открой перевод в эдиторе и глянь название строчки, которую нужно выбрать для слияния строк

Там 2 стбл, верхняя та, которая нужна, запоминаем название и в DP STBL Editor выбираем её

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

3.В проге открылся перевод

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

4.Далее Tools create difference XML

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

5. В открывшемся окне в верхней строке указываем экспортированную стбл, в нижней 
место и название полученной XML

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

 

6.Полученный результат, 58 новых строк

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

 

7.Как их теперь объединить со старым переводом.
Файл-импорт XML, видим что импортировалось, желтые строки это новые добавленные, дальше сохранить как или просто сохранить. Искать стбл в папке, где установлен DP STBL Editor.

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

 

8.Затем нужно заменить строку в старом переводе на строку с новыми строками. Открыть перевод в пэкедж эдиторе и просто перетащить мышкой стбл с добавленными строками, ОК и сохранить.

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

 

9.В переводе новые строки не переведённые, затем всё как обычно, эдит стбл и перевод.

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

 

Ссылка на прогу, совсем забыла 

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@vasilek762013 одно странно, мы имеем перевод на бэйсментал и там смещение строк по номерам, но адреса опять же верные. и это работает. номер строки не имеет значения походу, только верный адрес подавай. кстати сам пакадж без проблем формируется с помощью s4pe, вроде прибегать к помощи s4s не нужно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@Boralgin студия нужна только для создания пустого файла, остальное всё в эдиторе делается. 

Самое главное, как называется строка в колонке слева, они должны быть одинаковые, что в нулёвке, что в 12 строке, отличие только лишь в первых двух символах

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

На строчки в правой колонке не нужно смотреть

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@vasilek762013 [0000] - это номер строки или типа того, он на практике не роляет. 0x8E2638FD - это адрес в памяти или что-то типа того, вот он и роляет. пофиг на каком номере строки торчит адрес, главное его верность. вроде как так. на практике по крайней мере так. у нас с номерами строк бардак, но перевод работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@Boralgin номер строки 1239391C5302C5C1 Instance - на него нужно всегда обращать внимание и сравнивать с нулёвкой, как я уже говорила выше, а все остальные Type , Group и т.д. нахрен не нужны 

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@vasilek762013 короч у нас похоже образовалась своя лаборатория по переводам. по сути уже не ждем когда там и кто обновит переводы. вон, бэйсментал как был обновлен до 215, так и все сидели почти месяц без перевода, хотя могущих и знающих в сообществах предостаточно, хотя могу и ошибаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

108 патч настолько кривой, что уже 3 обновы. Турбо в отпуске чилит. так что обнова не скоро, неспеша играемся на 107. со 108 гуляй рука балдей писюн позаниматься еще успеем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В 27.07.2024 в 04:19, Boralgin сказал:

что уже 3 обновы

Ага, уже пять обнов.

Все обновы модов

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.
, включая сливы с патреона, синтира оттуда, кстати, всё и слизывает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@vasilek762013 чес слово не успеваю за этими патчами, 108 это то еще обновление. но турбо хоть сообщил что будет новый викед, можно будет начинать попытки перекатиться на 108. вот только после обновы викеда будет следом обнова нисы и возможно бэйсментала. с наскока обновиться на 108 не выйдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@Boralgin , бейзментал работает, установлен сейчас, ниса обновилась, уже второй раз помойму, вот только толку от неё без викеда 😄 Так что ждём Турбо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@vasilek762013 ниса писала что будет коррекционная обнова после выхода викеда. ждем и смотрим чего будет. возможно и бэйсментал тоже переживет коррекцию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Небольшой шуточный тест 😄

 

Хотите узнать кто из официальных симов подойдёт вам? The Sims создали сайт с «Уголком купидона», где вы можете пройти тест и узнать свою пару в симс прямо сейчас  

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

Сайт только на английском, но вы можете воспользоваться переводчиком страницы.

 

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Для разнообразия норм.Но мало.С первого раза попался любовник со времени учебы в институте моего гг.

Спойлер

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

 

Изменено пользователем Rian C.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

У одного из модов (Release Bladder Anywhere) сборки для 1.107 есть более новая версия,

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.
наткнулся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@levesque да есть. давно за обновой этого мода не приглядывал, работает и ладно. обновим, возможно и перевод подкорректирую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@Boralgin только будь осторожен с этим модом 😂

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@vasilek762013 типа есть проблемы? посмотрим, как доберусь до игры протестирую. если все гуд, сделаю доперевод, там есть новая строка. если будут проблемы, старая версия пусть дальше пашет, она полностью исправна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

проверил обновленный мод Release Bladder Anywhere у себя на 107 патче, работает отлично и адекватно. вот новая версия Release Bladder Anywhere с обновленным переводом:

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

обновленный мод интегрирую в сборку на следующем обновлении, на патче 108.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

вышел викед. обновляю игру до 108, буду тестить чего и как. сборку на 108 выкатывать быстро думаю не стоит. щас Турбо залатает в викеде 100500 ошибок которые налепил при выкате версии под 108, а там глядишь можно будет и обновиться. вроде как Ниса еще обнову выкатить собирается, а может и нет. короче, да начнется чехарда с модами!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

чет кривой это 108 патч. у меня новый город задублировался. перепроверил все подозрительные здания, все прогружается без проблем. на 107 конечно вернусь что б заменить все подозрительное на дефолт, но все же странно. еще странно ведет себя перевод на 216 бэйсментале, он неадекватно подписывает мудлеты, хотя с переводом все хорошо и он отлично пашет на 215 под 107 патч. таблица вообще не менялась. 108 патч какое-то недоразумение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

короч, пошаманил и разик прыгнул с бубном. 108 заработал адекватно. ничего критичного. проведу еще ряд тестов и будет новая сборка. имейте ввиду, некоторые допы в виде ресниц, очков, бороды и татушек могут немного искурочить вашу игру, например будет дубляж нового города. если чего, копайте туда. так же не забываем про ломающиеся лоты, не строим и не затаскиваем в сохранку суперперегруженные и сильно сложные дома и строения. строим просто и со вкусом, будет счастье в виде работающих лотов из патча в патч.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

новая сборка 04.08.24 для версии игры 1.108. подробности в шапке. все вроде бы гладко работает, предложения свиданий от любовниц просто зае@ывают, такова теперь игра. пока что смущает работа перевода к бэйсментал, подписи мудлетов хромают и пока что не понятно куда копать, лбо это сам мод гонит, либо надо перетряхнуть STBL таблицу. в общем будем посмотреть. следующее обновление сборки под 108 не за горами.

UP: поиграл и поисследовал что и как в игре. по поводу перевода бэйсментала, неадекватно подписываются всего лишь несколько мудлетов связанных с состоянием опьянения, остальное все пашет отлично. склоняюсь к тому что при обновлении мода на 108 версию были допущены ляпы, они не критичны, поэтому можно играться и не париться.

Изменено пользователем Boralgin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост требует одобрения модератора, прежде чем станет видимым.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Авторизация  

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

  • Похожий контент

    • От levesque
      Vampire Life Career - Карьера "Вампирская жизнь"
       
      Это мод на карьеру для вампиров, включающую в себя 10 ступеней. Первые шесть ступеней - "Вампирская жизнь", т.е. общая подготовка, а затем идёт разделение на четыре ветви/специализации:
       
      "Несущие смерть" (воинская). "Чёрный вдовец/вдова" (соблазнение смертных). "Вампирская элита" (администраторская). "Девиант" (связана с хулиганством и пакостями).  
      Оригинальный мод можно взять
      Скрытое содержимое
      Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте. . Или Скрытое содержимое
      Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте. (уже с моим переводом). Скрытое содержимое
      Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте. .
    • От vasilek762013
      Организация папки Mods, разбор и настройка программ, борьба с ошибками и вылетами, лайфхаки для строительства и прочие полезные видеоуроки.
       
       
    • От vasilek762013
      От автора:
      "Я не очень хорошо знаю английский, поэтому воспользовался переводчиком, чтобы описать его. Я сожалею об этом
      Это простая программа для легкого перевода модов для The Sims 4."

       
      ВАЖНО!
      Читая комментарии на различных сайтах, создается впечатление, что многие люди неправильно понимают суть программы.
      ЭТА ПРОГРАММА НЕ ПЕРЕВОДИТ МОДЫ АВТОМАТИЧЕСКИ.
      Перевод должен быть выполнен вручную.
       
      Особенности:
      -Перевод модов может быть сохранен в словарях, что избавит вас от повторного перевода, если будут выпущены новые версии.
      -Сохранение перевода в виде отдельного файла или добавление его непосредственно в мод.
      -Сохранение переводов из нескольких модов в один файл.
      Инструкции По Использованию:
      -В настройках выберите язык, на который вы планируете переводить.
      -Откройте мод (*.package)
      -Переведите.
      -Сохраните в словарь, если вы планируете редактировать перевод или собираетесь переводить новые версии мода.
      -Сохраните перевод в отдельном пакете или сохраните перевод сразу в  моде (окончательное оформление).

      Инструкция по установке:
      Это автономное приложение и не требует установки.
       
      Языки интерфейса:
      - Английский
      - Русский
      - Китайский (автор Tina)
       
      Диагностика:
      Если у вас возникли проблемы при запуске (ошибка "ImportError: DLL load failed"), попробуйте установить Microsoft Visual C++ Redistributable для Visual Studio 2015, 2017 и 2019 годов
      дополнительный кредит:
      Идея взята из приложения xTranslator (https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/134)
       
      Обновления:
      Версия 1.0.1, 24.09.2020:
      - Исправлена ошибка с доступом к настройкам
       
      Версия 1.0, 24.09.2020:
      - Добавлен Китайский язык
      - Добавлена 64-битная версия (32-битная версия больше не будет поддерживаться)
      - Много исправлений, которые немного лениво перечислять )
       
      Версия 1.0 RC, 24.08.2020:
      - Добавлена поддержка файлов STBL
      - Добавлена поддержка экспорта XML-файлов для редактора STBL Deaderpool
      - Добавлена возможность вставки новой записи
      - Добавлена возможность установки высокого бита для групп
      - Добавлена возможность перевода из словарей, созданных для других модов
      - Улучшенный экспорт
      - Исправлена ошибка при запуске программы, если в пути есть нелатинские символы
       
      Версия 0.4, 07/10/2020:
      - Добавлен Google Translate
      - Попытка избавиться от вирусных предупреждений в Avast antivirus
       
      Версия 0.3, 07/04/2020:
      - Добавлена поддержка импорта XML-файлов, созданных с помощью редактора STBL Deaderpool
      - Попытка исправить некоторые проблемы в интерфейсе
       
      Версия 0.2, 07/02/2020:
      - Добавлена поддержка упрощенного китайского языка (CHS_CN)
       
      Скрытое содержимое
      Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.
×
×
  • Создать...

Важная информация

By using this site, you agree to our Условия использования.