Перейти к содержанию

Лидеры


Популярный контент

Показан контент с высокой репутацией 14.12.2022 во всех областях

  1. 3 балла
    Публичная версия должна появиться в ближайшие дни.
  2. 1 балл
    Commonwealth Slavers - Работорговцы Содружества Типа альтернативого старта с рабским контентом. Можно побыть в рабстве получить кучу соответствующего унижения, кое-какие перки и навыки и даже освободиться после всего. А потом можно мстить!.. Практически весь перевод LaRem, ну, и я чуток присоседился. Google-перевод описания с сайта оригинала Ссылка на оригинал (требуется к установке) <тык> Перевод вер. 1.0.9 (ставить поверх с заменой) <тык>
  3. 1 балл
    Мод полностью. Насчет изменений не скажу, это на страницу загрузки.
  4. 1 балл
    Раз никто не берется за перевод, выложу свой. За основу брал перевод из этой темы🙃 Для релиза доперевел некоторые скрипты, поэтому если что-то сломается, дайте знать Unforgiving Devices 2.0 SE Unforgiving Devices 2.0 LE
  5. 1 балл
    THICCC Elven Waifus v1.6 (от 13.12.2022) : [Скрытое содержимое] (для Bannerlord 1.0.2) У второстепенных фракций теперь тоже есть войска от THICCC. Также некоторые изменения в снаряжении хузаитов.
  6. 1 балл
  7. 1 балл
  8. 1 балл
    Версия изменилась, до Нового года автор обещал не трогать. Перевод, как всегда, в шапке, а полная версия <тут>
  9. 1 балл
    Ну, что?! Опять дождались, сменилась версия. В шапке перевод, полная версия <тут>
  10. 1 балл
    Привет, друзья! fedim cкромничает. Он полностью выполнил перевод скриптов и видимо их компиляцию. А там такого в скриптах понакручено, что разобраться весьма сложно. Мы постарались перевести этот мод максимально приближенным к задумке мода. Диалоги построены с точки зрения ГГ - женщина, Рейдеры - мужчины. Там присутствуют диалоги и от лица ГГ мужчины, но падежи, роды всё равно женские. Сама не совсем поняла, что там в моде за "Зрение" возможно это имеется ввиду дар предвидения как у мамы Мерфи, а может я что то не поняла. По этому особый акцент в переводе я на это не делала ещё не совсем ясно где "бордель" а где "комната шлюх" и есть ли между ними принципиальная разница, по этому там то же особый акцент не ставила. В остальном перевод полный, литературный. Очень длинный, порядка 5000 строк. Это пожалуй самый длинный мой перевод за всю мою работу переводчицей. Надеемся наш перевод доставит вам удовольствие, ну и как всегда Ждём Ваши лайки! Ваши LaRem и fedim 🥰
  • Новостная рассылка

    Хотите быть в курсе всех наших последних новостей и информации?
    Подписаться
×
×
  • Создать...

Важная информация

By using this site, you agree to our Условия использования.