
blinkmoth
User-
Content Count
13 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
1
blinkmoth last won the day on May 27
blinkmoth had the most liked content!
Community Reputation
14About blinkmoth
-
Rank
GameSource
-
- 66 replies
-
- 2
-
-
-
Новая версия вышла с поддержкой SAKR - ресурс для модеров, позволяет добавить к одежде теги, определяющие уровень сексуальности одежды, так же добавлена поддержка модификации AAF Bound in public (Привязана публично) - модификация БДСМ направленности, отправляющая игрока в случайные уголки Содружества в голом виде, прикованной к мебели ограничителям.
- 66 replies
-
- 3
-
-
- 66 replies
-
Эта модификация представляет из себя повторяющиеся задания, где игрока перемещает в голом виде в различные уголки содружества и заковывается в различную фурнитуру из модификации Torture Devices. По сценарию к прикованному игроку подходят персонажи различных фракций от рейдеров до поселенцев. Из оков возможно сбежать тратя энергию а так же силу воли или над тобой могут сжалится и освободить (настраивается в MCM) Версия модификации 1.2.5. Вызывать события можно из меню MCM, так же недавно добавили поддержку этой модификации AAF Violate и AAF Sexual Harassment. Оригинал модификации можно скачать с сайта AAF Bound In Public и там же ознакомится с требуемыми модификациями для его работы. Перевод можно скачать по ссылке
-
-
Я перевожу... Тема для тестирования переводов
stas2503 replied to topic's blinkmoth in Общий раздел Fallout 4
На просторах LoversLab есть мод "Проблема Выжившего". Модификация с небольшими сценками-эпизодами, рассчитан он на женского персонажа различных наклонностей, от доминанты до любящей подчиняться. Модификация изобилует и жесткими моментами, кого это может задеть, не ставьте, лучше автор сам на своей страничке опишет Проблема выжившего Я его переводила для себя, но тут на сайте вроде никто за него особо не брался, вот и подумала, может кому будет интересно его пройти на русском в моем переводе. Перевод полу машинный, я пыталась перевести, что смогла осилила, может что бросится в глаза, тыкните, исправлю. -
Я перевожу... Тема для тестирования переводов
stas2503 replied to topic's blinkmoth in Общий раздел Fallout 4
-
-
-
Помощь и советы по переводам модов для Fallout 4
stas2503 replied to topic's blinkmoth in Общий раздел Fallout 4
- 95 replies
-
- translations
- mods
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Помощь и советы по переводам модов для Fallout 4
stas2503 replied to topic's blinkmoth in Общий раздел Fallout 4
- 95 replies
-
- translations
- mods
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Помощь и советы по переводам модов для Fallout 4
stas2503 replied to topic's blinkmoth in Общий раздел Fallout 4
Я уже пыталась сохранить перевод мода без подтверждения строк, программа указывает на то, что нет подтверждённых строк и не сохранят. Возможно придётся чистить полностью базу перевода, правда я еще не знаю как) И еще странный момент заметила, после перевода MCM (в составе мода, не по пути data/mcm) переводчик так же запомнил это и теперь каждый раз даже у модов без MCM подставляет строки из предыдущего мода, который он запомнил, в итоге у меня 5-6 повторяющихся директорий в MCM, и при нажатии они разом открываются)))- 95 replies
-
- translations
- mods
-
(and 1 more)
Tagged with:
-
Помощь и советы по переводам модов для Fallout 4
stas2503 replied to topic's blinkmoth in Общий раздел Fallout 4
Привет, может кто сталкивался, подскажите. Я перевожу для себя моды с помощью esp-esm translator. И вот, перевожу мод, скрипты, все отлично, и после десятков переведённых модов программа запомнила, какие строки переведены, она записала в базу данных и при переводе следующего мода программа сама подтверждает строки со старым переводом. Все вроде как замечательно, не не всегда это хорошо, некоторые строки после обновления мода не совпадают больше, а программа на эти места лепит якобы перевод и сама подтверждает строки, в итоге у меня сломанная игра из-за неверного изменения скриптов. Как можно решить данную проблему, кроме выделения всех скриптов и стирания через F8?- 95 replies
-
- translations
- mods
-
(and 1 more)
Tagged with: