Jump to content
Sign in to follow this  
stas2503

Помощь и советы по переводам модов для Fallout 4

Recommended Posts

Скрытый контент

    Дайте реакцию или ответ на эту тему, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Очень часто при локализации/переводе модов (не только для Fallout 4) мы сталкиваемся с некоторыми пробемами технического характера и/или языковыми барьерами, несмотря на то, что многие переводчики владеют языком и нужным софтом на необходимом уровне...

В этой теме я предлагаю обмениваться опытом по переводам, а именно:

1.Если вы не можете понять смысл фразы, выложите ее в тему... вместе придумаем что-нибудь
2.Обсуждать технические тонкости софта для перевода модов
3.<Еще варианты...>

Share this post


Link to post
Share on other sites

Собственно у меня возник вопрос касательно перевода МСМ меню мода HoldUp... Перевожу json файл с параметрами МСМ пишет об ошибке инициализации меню, Хотя сохранял файл в кодировке и UTF-8 и UTF-8 без BOM... оригинальное непереведенное меню отображается нормально... Хотелось бы пару советов по переводу таких файлов... открываю их в NotePad++...

UPD: Решилась проблема при повторном переводе файла с нуля

Edited by stas2503

Share this post


Link to post
Share on other sites

Тем и неудобен NP++ ,  зацепил апостроф или запятую и как правило не работает меню. Но пока имеем то что есть, плохо в трансляторе нет возможности перевода Json файлов, спасло бы пару часов жизни 

Скрытый контент

    Дайте реакцию или ответ на эту тему, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Edited by 7004

Share this post


Link to post
Share on other sites

Visual Studio Code для проверки работоспособности МСМ меню неплохо работает,если что то "зацепил" можно в ошибках посмотреть и исправить.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Кстати, обнаружил один прикол при переводе МСМ-меню через Notepad++. Если в тексте имеются "ковычки", то МСМ ломается... Лечится заменой на 'апострофы'...  Обнаружил этот косяк при переводе Deviously Cursed Menu

Share this post


Link to post
Share on other sites

@stas2503, Странно это, вот из последнего

Скрытый контент

    Дайте реакцию или ответ на эту тему, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

Авторы модов, которые задуманы для перевода делают папку Interface\Translations , но и тут надо быть аккуратным.

Edited by Barmailley

Share this post


Link to post
Share on other sites
@Barmailley,ну такие текстовики через xTranslator легко переводятся... Там точно не ошибешься... А вот с этими json все время маюсь...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Полезные программы для перевода МСМ и текстовых в translate от Fedim, можно закинуть в шапку темы

Скрытый контент

    Дайте реакцию или ответ на эту тему, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Edited by Barmailley

Share this post


Link to post
Share on other sites

А можно как-то перегнать почти переведенный json файл, сломанный NP++, вернуть к жизни, не ковыряя заново весь файл? А то грусть и печаль гложит меня, перевел этот

Скрытый контент

    Дайте реакцию или ответ на эту тему, чтобы увидеть скрытое содержимое.
, стал добивать меню и оно сломалось.

Share this post


Link to post
Share on other sites

@Zalf, Медленно и нудно по 50 строк в NP++ с открытым оригиналом и смотреть перевод . Выше писал про Visual Studio Code, если есть ошибки, то покажет где.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Запятые проверьте

Скрытый контент

    Дайте реакцию или ответ на эту тему, чтобы увидеть скрытое содержимое.
хотя это для скайрима дело было, там json для слейвтатса, если одной запятой в конце строки нет, или наоборот стоит в конце на последней строке - файл не работает.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Программой F4MCM от Fedim за 5 минут переводится то, что можно переводить часы . Так что если разберёшься как пользоваться, процесс ускоряется в разы. 

 

Скорее кавычки "" или лишние или наоборот не хватает, частенько было когда с переводчика вставляешь фразу и редактируешь.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Мне нравится эта утилита-просто и быстро  

Скрытый контент

    Дайте реакцию или ответ на эту тему, чтобы увидеть скрытое содержимое.

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

ESP-ESM Translator 3.54 научился мсм меню мода переводить. Много полезного добавили в новой версии

Скрытый контент

    Дайте реакцию или ответ на эту тему, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Share this post


Link to post
Share on other sites

@stas2503,  Теперь можно не только контекст и пол, но и интонацию НПС в диалоге сразу посмотреть. Ещё многое не попробовал, приятно что программа не стоит на месте.

Тут скорее дело привычки, главное положительный результат.

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

Как переводить swf файлы?

 

Вопрос отменяется - нашел

Скрытый контент

    Дайте реакцию или ответ на эту тему, чтобы увидеть скрытое содержимое.

 

только не могу понять как переводить... после перевода весь текст квадратиками... Может шрифт какой надо подставлять другой?

Edited by stas2503

Share this post


Link to post
Share on other sites

@stas2503 стас, этой прогой можно не только переводить, но и творить множество прекрасных и кощунственных вещей- МСМ, худ примочки, переделки/создания меню, почти все это- плод взаимодействия с этой прогой... например, одно чсвшное, но криворукое на тот момент тело решило, что МСМ на холотайпе- это вершина гениальности, но эликторат не заценил, а я написал тельцу, что надо клепать универсальный кадр меню и болгаркой поелозить по главному меню. в итоге я был кинут в игнор, но спустя год тельце в соавторстве таки слепило то, что я говорил и таки сейчас это годная вещь. после этого с моим чсв уже можно ощущать себя пророком и мессией 😎

Share this post


Link to post
Share on other sites

Товарищи переводчики, подскажите, в каком файле хранятся сплывающие окна (такие, как текст, всплывающий в центре экрана перед запуском мода)?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Всем привет. Добрался-таки до xTranslator-a. Вопрос: для чего делают дополнительные esp с русским переводом диалогов, если можно в изначальном esp эти же самые диалоги перевести на русский? 

Share this post


Link to post
Share on other sites
10 часов назад, Fiona159 сказал:

@Ar4ibald0013 

Если правильно понял вопрос,то это связано с авторскими правами.

Спасибо, сэнсэй. Буду знать, что в переводах для личного пользования с созданием дополнительных esp можно не париться)

Ещё вопрос. Существует ли возможность не заходя в игру просматривать всю ветку диалогов? Ну вот например русифицирую компаньонку. В трансляторе показаны её реплики, которые можно перевести. Но как посмотреть, на какие фразы от ГГ она этими репликами отвечает? Да, часто можно догадаться по смыслу.  Но, к сожалению, не всегда. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
22 минуты назад, Barmailley сказал:

@Ar4ibald0013 Для Fallout 4 лучше использовать 

Скрытый контент

    Дайте реакцию или ответ на эту тему, чтобы увидеть скрытое содержимое.

Эта программа для меня слишком сложная. И непонятная. Открыл переведённый esp икс-транслятором - всё окей, мой перевод на месте. Но когда открываю этот же самый esp рекомендованной программой - там мой перевод почему-то напрочь отсутствует. Как такое может быть?)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

  • Similar Content

    • By Oksana1985
      Доработка мода Raiders Pet версии 1.4 с расширением рабства на другие фракции врагов.
       
      Дополнения и изменения:
      - Теперь игрок может быть захвачен не только рейдерами, но и стрелками, синтами, супермутантами, последователями атома и трапперами.
      - Для захвата игрока не обязательно наличие лидера (босса) среди захватчиков.
      - Если игрок носит наручники из DD или RealHandcuffs, то может быть захвачен независимо от наличия оружия в инвентаре.
      - Проверка скриптами статуса игрока на возможность захвата проводится не только при смене локации, но и при загрузке игры, и при окончании сцен AAF для возможности захвата игрока после события AAF Violate.
      - Добавлен диалог с мирными НПС об обезвреживании ошейника в случае бегства игрока из рабства.
      - Введен внутренний счетчик совокуплений с представителями фракций, который со временем уменьшаются, для использования их комментаторами - охранниками из ДС (чтобы их претензии были обоснованными).
      - Добавлены комментарии охранникам ДС для всех фракций захватчиков.
       
      Установка:
      Скинуть файлы из архива в папку игры поверх оригинального мода, например, 
      Скрытый контент
      Дайте реакцию или ответ на эту тему, чтобы увидеть скрытое содержимое. или Скрытый контент
      Дайте реакцию или ответ на эту тему, чтобы увидеть скрытое содержимое. .  
      Ссылка на скачивание:
      Скрытый контент
      Дайте реакцию или ответ на эту тему, чтобы увидеть скрытое содержимое.  
      Планы развития:
      Планирую сделать уникальные условия рабства для каждой группировки и возможности освобождения, может и дополнительные квесты. На данный момент есть одна стадия повышения игрока стрелками с дальнейшей оплатой его услуг в качестве раба. Размышляю о подобном для остальных.
      Еще нужно прописать диалоги для игрока с кляпом.
      Хочу сделать приставания негуманоидов к уязвимому для захвата игроку (чтобы не расслаблялся в безнаказанном исследовании), но пока не могу найти мод-пример с говорящими животными.
       
      Как считаете...
      - Нужно ли добавлять поддержку МСМ меню (какие параметры туда запихнуть)?
      - Позволить ли игроку скрытно носить взрывчатку в рабстве?
      - Есть идеи и предложения для развития?
    • By Fiona159
      Homemaker - Expanded Settlements/Домохозяйка
       
       
      Добавляет более 1000 новых крафтовых объектов, включая крафтовые версии базовой игры. Также включает в себя новые наборы строительства, рабочие плантации и многое другое!
      Перевод сделан мной с классификацией объектов для удобства поиска и работы.
      Страница мода 
      Скрытый контент
      Дайте реакцию или ответ на эту тему, чтобы увидеть скрытое содержимое.   Скачать перевод ФОМОД версии 1.76 :   Скрытый контент
      Дайте реакцию или ответ на эту тему, чтобы увидеть скрытое содержимое.    В архиве полностью переведённый мод.
      Если игра вылетает при открытии меню Заборы,установите этот фикс 
      Скрытый контент
      Дайте реакцию или ответ на эту тему, чтобы увидеть скрытое содержимое.  
       
       
    • By vasilek762013
      Улучшенный ретекстур воды.
      Автор:  Скрытый контент
      Дайте реакцию или ответ на эту тему, чтобы увидеть скрытое содержимое.
          Этот мод заменяет  морскую и речную воду в игре на голубую и прозрачную. Дополнительно ничего не требуется.Подключать только один esp.       PureWater-VeryClearNoRad  Прозрачность воды высокая  и радиационного отравления нет.     PureWater-NORAD  Радиационного отравления нет.     PureWater-VeryClearLittleRad Прозрачность воды высокая  и есть радиационное отравление.     PureWater-LittleRad  Есть радиационное отравление.  

      Скрытый контент
      Дайте реакцию или ответ на эту тему, чтобы увидеть скрытое содержимое.  
       
       
      Скрытый контент
      Дайте реакцию или ответ на эту тему, чтобы увидеть скрытое содержимое.
    • By vasilek762013
      Уютный домик на дереве.   Автор: Скрытый контент
      Дайте реакцию или ответ на эту тему, чтобы увидеть скрытое содержимое.     Мод добавляет в игру небольшой островок с домом на дереве.Местоположение:на реке напротив жилища Дукова,для переправы можно использовать лодку или вплавь,если не боитесь радиации.   Характеристики: - Компактная кухня с различными контейнерами - Мини-стол с функциональным телевизором ( у меня не работал) - Оружейная с контейнерами и витриной - Витрина для коллекции пупсов (осторожно,при активации все пупсы из инвентаря перемещаются в витрину) - Мини-лаборатория - Мини-больничка - Верстак со шкафчиком для инструментов - Маркер на карте для быстрого перемещения   Требования: Fallout 3 Point Lookout     Скрытый контент
      Дайте реакцию или ответ на эту тему, чтобы увидеть скрытое содержимое.  
      Скрытый контент
      Дайте реакцию или ответ на эту тему, чтобы увидеть скрытое содержимое.
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.