Перейти к содержанию

RiverT

User
  • Публикаций

    86
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    4

Весь контент RiverT

  1. Глянул обнову, вроде не сильно большая. Думаю в выходные начну переводить потихоньку. В смысле? СЕ версия мода всегда была. А насчет завершения, то у автора мода есть дурацкая привычка бросать начатые сюжеты и начинать новые, а так же плодить персонажей-пустышек.
  2. Гляну в ближайшее время, чего он там наобновлял.
  3. @CrazySmoke 1. Там именно кракозябры, как при битой кодировке или же просто рандомный набор символов типа 4asdfg56? Если первое, то косяк перевода, а если второе, то все нормально. Несут ли они какой-то смысл я хз, не проходил. 2. Линейка не завершена. Будет ли автор что-то там дополнять хз, он иногда забивает на свои сюжеты, предпочитая вводить всякую новую хрень и плодить персонажей, не имеющих смысла.
  4. @Velzevulf в игре не проверял, но в тексте я видел строки, связанные с их убийством. Так что видимо можно.
  5. Автор курс решил сменить и теперь спамит мелкими обновами? Я еще прошлую глянуть не успел, а он опять один мелкий квест добавляет.
  6. У меня есть готовая) Approach 1.80 в процессе.
  7. @BainKeyDilon так и есть. Это плохая новость для тех, кто уже накатил себе объединенную версию с ДЛС-аддонами. Кому-то потом придется перекидывать перевод, когда (если) автор обновит мерг-версию. Хорошая новость - обновление не очень большое, примерно на 1500 строк диалогов + всякая мелочевка. Обычно автор выкатывает обновы на 2-3к диалоговых строк.
  8. Я так и знал, что он на праздники бахнет обнову. Не мог на недельку раньше? Окей, займусь завтра-послезавтра.
  9. @Sv9tosha перевод с обычных не встает? Проверил, через ESP/ESM translator встает отлично. Это радует, так как не придется все по второму кругу переводить, если автор забьет на отдельные версии.
  10. На SE кто-нибудь пробовал перевод накатывать? Нормально встает или как в DD скрипты ломаются?
  11. @Battler2000 ну в общем-то да, мод в этом плане довольно лайтовый.
  12. @Battler2000 не будут. Все доминирование в этом моде выражается в диалогах и квестах и по сути инициируется по воле самого игрока.
  13. @Маленький Негодник о, у меня была такая проблема. Вроде бы мне тогда помог полный сброс Секслаба.
  14. @Barmailley так и у этого комбеза обычные ботинки без каблука. И в четвертом паке тело тоже привязано к обычным сапогам без каблуков. Странное решение, как я уже говорил.
  15. @Barmailley не, у меня обычное СВВЕ было. Правда я забыл о странном решении автора привязывать формы тела в одежде к некоторым башмакам, может в этом было дело. А может все-таки бодислайды кривые, хз. Сейчас уже не могу проверить, так как вчера мне стрельнуло и я снова на Wonder Body пересел.
  16. Комбезы из мода у всех нормально отображаются? У меня на бедрах и заднице тело просвечивает местами, хотя бодислайды прогонял. Пресеты кривые или тушка моя?
  17. @skybird тебе нужно собственный мод сделать 😂 @PapaGeorge пришлось скачать руководство в pdf, что бы понять о каком ручном добавлении ты говоришь. Описание на самой странице мода максимально непонятное. В принципе, можно наверно даже ванильных компаньонов подвязывать. Там еще есть тема с пленниками во всяких недружелюбных локациях, которых можно нанять/поработить после спасения.
  18. @Sv9tosha присоединяюсь к предыдущему комментарию. Я так и не понял зачем этот мод нужен и что он делает. Понятно, что он связан со спутниками, но добавляет ли он новых (что плохо) или расширяет обычных (что хорошо) - я хз. Открыл в переводчике что бы почитать - а там корейский текст вперемешку с английским, который через яндекс.перевод выдает отменную чушь. Короче сомнительная надобность [x2].
  19. @Sv9tosha в фолловерсах примерно треть текста на корейском.
  20. @InstrumentalCore конкретно 3.44 нет, но там с 3.40 только фиксов добавили, поэтому перевод должен без проблем встать. Там делов на пять минут, с работы приду перекину, если до меня не сделают (или не забуду).
  21. @skybird Конечно, я по сути, ради этих двух модов и оформлял подписку на патреоне) [Скрытое содержимое]
  22. @skybird Подвела меня программа, извини. Я итоговый файл поставил в 1251 и сохранил. Потом как обычно проверил, загрузил мод в переводчике в 1251 и он отображается нормально, без кракозябр. Откуда ж я знал, что он все это это время сохранял и загружал в утф-8 😔 UPD. В общем, обновил архив, добавил SE-версию. [Скрытое содержимое] Кстати, другие моды от Баки у меня тоже переведены, поэтому если надо - пишите.
  23. @yarz Получилось поменять? У меня упорствует и по прежнему пишет в утф-8 А все, разобрался. У меня переводчик приболел, пришлось переустанавливать.
  24. @yarz Правда? Я же менял кодировку. Самое смешное, что я играю на СЕ и перевод перекидывал с нее же)
  25. @vovka1 А чего его ждать - он уж пару месяцев, как готов) [Скрытое содержимое] Правда основной перевод не мой, я лишь последние апдейты переводил.
×
×
  • Создать...

Важная информация

By using this site, you agree to our Условия использования.