Holy mushroom 4,292 Report post Posted October 6, 2019 (edited) Скрытый контент Дайте реакцию или ответ на эту тему, чтобы увидеть скрытое содержимое. Скрытый контент Дайте реакцию или ответ на эту тему, чтобы увидеть скрытое содержимое. Требования Fuz Ro D-oh Sexlab SkyUI ZaZ Animation Pack При обновлении запустить TOHUpdate Описание Предупреждение: маскировка, сексизм, унижение и насилие. Во-первых, извините за мой английский - это не мой родной язык. Мод добавляет неигровых персонажей и события, делая женскую жизнь в Скайриме более неблагодарной и унизительной, вдохновленной модами Oblivion's Lovers. И немного контента для доминирующего мужского гг. Если вы хотите выполнять женские квесты для мужчин: зайдите в Ривервудский Торговец, введите "tcl" в консоли, пройдите через стену за прилавком и возьмите из сундука предмет "Проблемы героини". Или вы можете использовать консольные команды или мод AddItemMenu, но в этом случае вы можете отказаться от него. Диалоги по-прежнему будут для женщин. Если вы хотите удалить лук по умолчанию для спутников (включая ванильные и другие моды), то загрузите файл followerswithouthbow. Спойлер Скрытый контент Дайте реакцию или ответ на эту тему, чтобы увидеть скрытое содержимое. Edited January 28 by Holy mushroom 18 5 Quote Share this post Link to post Share on other sites
Azazy 2,843 Report post Posted October 10, 2019 @Sv9tosha Забавный мод,порадовал,посмеялся,хотя еще не всех персонажей потестил,но Орк это нечто))) Quote Share this post Link to post Share on other sites
Balrog899 102 Report post Posted October 11, 2019 @Azazy с орком таки больше всего контента, остальные так себе ) Quote Share this post Link to post Share on other sites
zigfrid215 14 Report post Posted October 18, 2019 Мод полностью не переведен? Quote Share this post Link to post Share on other sites
Gransaider 6 Report post Posted November 26, 2019 Приветствую. Там прям много текста на английском(геймплею мешать будет)? Может попросить помощи мне или кто -нибудь у других переводчиков? А то вроде остальные моды переводят, а этот долгострой, хотя и по коментам является очень крутой модификацией. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Gudaus 305 Report post Posted November 26, 2019 (edited) Я перевожу и поддерживаю на постоянной основе и по мере сил. Про эту ветку узнал буквально 10 минут назад, так удивился. Оказывается, мы вдвоем параллельно переводим. Однако говорю сразу, хоть перевожу все и стараюсь вдумчиво, но работаю медленно. Edited November 26, 2019 by Gudaus Quote Share this post Link to post Share on other sites
Беломор 14 Report post Posted January 18, 2020 В 26.11.2019 в 19:38, Gudaus сказал: Автор говорит что сгладил и вырезал сильно шокирующий контент. Стоит продолжать тогда наверное. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Gudaus 305 Report post Posted March 11, 2020 В 18.01.2020 в 12:30, Беломор сказал: Автор говорит что сгладил и вырезал сильно шокирующий контент. Стоит продолжать тогда наверное. Я сгладил немного, строк 30. из нескольких тысяч. И все они относятся к первой версии. Но затем автор стал огорчать. Ввел женские версии мужских персонажей и наоборот через мсм-меню. А как это переводить корректно? Тапасви-каджитке сделал аналог Тапасви-норда. Но как тогда быть с диалогом "я накрутил ее хвост себе на руку"? Под каждый чих перевод пересматривать? Почти все его квесты багованы в плане указателей. Например, за МГГ подходишь к ярлу Вайтрана, а он тебе тулит про ложную драконорожденную. А там маркер указывает на ярла и не меняется. Толпа новых однотипных компаньонов вместо доработки старых. Ну ты хоть блин сделай полноценно Громмока и Тапасви. Ан нет. В общем, накал страстей снизился в разы, багов полно, разочарование. 1 Quote Share this post Link to post Share on other sites
Беломор 14 Report post Posted March 11, 2020 @Gudaus Я тоже пока не понял в чем прикол мода, бежать куда то чтобы потом посмотреть варианты разговора. Quote Share this post Link to post Share on other sites
test11112222 5 Report post Posted November 21, 2020 совсем скоро будет выпущена версия 1.9, стоит ли ждать тут перевод? Quote Share this post Link to post Share on other sites
Holy mushroom 4,292 Report post Posted November 21, 2020 2 часа назад, test11112222 сказал: совсем скоро будет выпущена версия 1.9, стоит ли ждать тут перевод? как выйдет, посмотрим, сколько она займет времени с моей загруженностью Quote Share this post Link to post Share on other sites
Anonimus997 3 Report post Posted November 22, 2020 Почему "мой двойник" не видимый когда не в доме, и почему у нее лысина? можно ли решить эту проблему Quote Share this post Link to post Share on other sites
test11112222 5 Report post Posted November 27, 2020 вышла 1.9! Quote Share this post Link to post Share on other sites
Nope 289 Report post Posted November 27, 2020 Бедный Святоша... 1 Quote Share this post Link to post Share on other sites
RiverT 48 Report post Posted November 27, 2020 Етить-колотить! Я только 1.8.х перевел, а автор опять обнову на 1,5к строк выкатил. Quote Share this post Link to post Share on other sites
test11112222 5 Report post Posted November 29, 2020 Когда примерно будет перевод? Quote Share this post Link to post Share on other sites
Holy mushroom 4,292 Report post Posted November 29, 2020 5 минут назад, test11112222 сказал: Когда примерно будет перевод? не знаю, еще не смотрел, я только на выходных могу и то, только по вечерам( Quote Share this post Link to post Share on other sites
test11112222 5 Report post Posted December 5, 2020 ну что там с переводом? Quote Share this post Link to post Share on other sites
Holy mushroom 4,292 Report post Posted December 5, 2020 52 минуты назад, test11112222 сказал: ну что там с переводом? Он будет не скоро, и причину я писал выше, да и не могу я бросить остальные моды ради одного Quote Share this post Link to post Share on other sites
test11112222 5 Report post Posted December 14, 2020 я конечно всё понимаю но прошло 9 дней, а переводом даже не пахнет, там уже 1.9.1 Quote Share this post Link to post Share on other sites
Kolya477801 6 Report post Posted December 14, 2020 @test11112222 Во-первых: Выше уже было написано, что перевод делается только по выходным и будет не скоро; Во-вторых: это не единственный переводимый мод; и В третьих: Ты не можешь выдвигать свои требования по переводу, т.к, переводчик тебе ничего не должен, он в праве просто забить на перевод мода и все. 2 Quote Share this post Link to post Share on other sites
RiverT 48 Report post Posted December 14, 2020 @test11112222 я сегодня-завтра закончу перевод, который делал для себя. Там осталось описание квестов перевести, имена неписей и кое-что еще по мелочи. Могу расшарить, если настолько невтерпеж. 4 Quote Share this post Link to post Share on other sites
ватман 1 Report post Posted December 17, 2020 В 14.12.2020 в 15:47, RiverT сказал: @test11112222 я сегодня-завтра закончу перевод, который делал для себя. Там осталось описание квестов перевести, имена неписей и кое-что еще по мелочи. Могу расшарить, если настолько невтерпеж. Не то что б прям не в терпёж,но без перевода квесты зависли,потерялся интерес в игру заходить.Если есть возможность перевести и выложить здесь,очень просим сделать это.Заранее СПАСИБО. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Nope 289 Report post Posted December 17, 2020 @ватман Так Святоша же уже обновил Quote Share this post Link to post Share on other sites
RiverT 48 Report post Posted December 17, 2020 (edited) @ватман я уж дня два, как Святоше перевод отправил и теперь в шапке последняя переведенная версия. Поэтому качайте и играйте в свое удовольствие 😉 Только, если не затруднит, отписаться мне, если странности какие-нибудь попадутся в переводе. Edited December 17, 2020 by RiverT 1 1 Quote Share this post Link to post Share on other sites