РЕГИСТРАЦИЯ на сайте. Скрытое содержимое Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте. Требования Fuz Ro D-oh Sexlab SkyUI ZaZ Animation Pack При обновлении запустить TOHUpdate Описание Предупреждение: маскировка, сексизм, унижение и насилие. Во-первых..."> РЕГИСТРАЦИЯ на сайте. Скрытое содержимое Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте. Требования Fuz Ro D-oh Sexlab SkyUI ZaZ Animation Pack При обновлении запустить TOHUpdate Описание Предупреждение: маскировка, сексизм, унижение и насилие. Во-первых..."> Перейти к содержанию
Авторизация  
Holy mushroom

Troubles of Heroine

Рекомендуемые сообщения

Приветствую. Там прям много текста на английском(геймплею мешать будет)? Может попросить помощи мне или кто -нибудь  у других переводчиков? А то вроде остальные моды переводят, а этот долгострой, хотя и по коментам является очень крутой модификацией.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Я перевожу и поддерживаю на постоянной основе и по мере сил. Про эту ветку узнал буквально 10 минут назад, так удивился. Оказывается, мы вдвоем параллельно переводим.

Однако говорю сразу, хоть перевожу все и стараюсь вдумчиво,  но работаю медленно.

 

 

 

 

Изменено пользователем Gudaus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В 18.01.2020 в 12:30, Беломор сказал:

Автор говорит что сгладил и вырезал сильно шокирующий контент. Стоит продолжать тогда наверное.

Я сгладил немного,  строк 30. из нескольких тысяч.

И все они относятся к первой версии.

Но затем автор стал огорчать. Ввел женские версии мужских персонажей и наоборот через мсм-меню. А как это переводить корректно?  

Тапасви-каджитке сделал аналог Тапасви-норда. Но как тогда быть с диалогом "я накрутил ее хвост себе на руку"?

Под каждый чих перевод пересматривать?

Почти все его квесты багованы в плане указателей. Например, за МГГ подходишь к ярлу Вайтрана, а он тебе тулит про ложную драконорожденную. А там маркер указывает на ярла и не меняется.

Толпа новых однотипных компаньонов вместо доработки старых. Ну ты хоть блин сделай полноценно Громмока и Тапасви. Ан нет.

В общем, накал страстей снизился в разы, багов полно, разочарование.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
2 часа назад, test11112222 сказал:

совсем скоро будет выпущена версия 1.9, стоит ли ждать тут перевод?

как выйдет, посмотрим, сколько она займет времени с моей загруженностью

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
5 минут назад, test11112222 сказал:

Когда примерно будет перевод?

не знаю, еще не смотрел, я только на выходных могу и то, только по вечерам(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
52 минуты назад, test11112222 сказал:

ну что там с переводом?

Он будет не скоро, и причину я писал выше, да и не могу я бросить остальные моды ради одного

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@test11112222 Во-первых: Выше уже было написано, что перевод делается только по выходным и будет не скоро;

Во-вторых: это не единственный переводимый мод;

и В третьих:  Ты не можешь выдвигать свои требования по переводу, т.к, переводчик тебе ничего не должен, он в праве просто забить на перевод мода и все.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@test11112222 я сегодня-завтра закончу перевод, который делал для себя. Там осталось описание квестов перевести, имена неписей и кое-что еще по мелочи. Могу расшарить, если настолько невтерпеж.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
В 14.12.2020 в 15:47, RiverT сказал:

@test11112222 я сегодня-завтра закончу перевод, который делал для себя. Там осталось описание квестов перевести, имена неписей и кое-что еще по мелочи. Могу расшарить, если настолько невтерпеж.

Не то что б  прям не в терпёж,но без перевода квесты зависли,потерялся интерес в игру заходить.Если есть возможность перевести и выложить здесь,очень просим сделать это.Заранее СПАСИБО.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@ватман я уж дня два, как Святоше перевод отправил и теперь в шапке последняя переведенная версия.  Поэтому качайте и играйте в свое удовольствие 😉
Только, если не затруднит, отписаться мне, если странности какие-нибудь попадутся в переводе.

Изменено пользователем RiverT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост требует одобрения модератора, прежде чем станет видимым.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Авторизация  

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

×
×
  • Создать...

Важная информация

By using this site, you agree to our Условия использования.