Перейти к содержанию
Авторизация  
stas2503

Помощь и советы по переводам модов для Fallout 4

Рекомендуемые сообщения

@Ar4ibald0013 Базы данных разные. ESP-ESM может подхватывать базу х транслятора, но надо указать путь до него.

В esp -esm можно сохранить перевод в базу данных и перевести мод (esp) как на картинке. Кодировка текста для Фоллаут - UTF 8

  Показать контент

 

Главное настроить программу в самом начале, а дальше все просто до нельзя.

 

 

 

Изменено пользователем Barmailley

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 18.02.2021 в 04:39, Ar4ibald0013 сказал:

Но как посмотреть, на какие фразы

Стрелками указал-всё просто.

  Показать контент

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Хелп ми! Помогите идиоту!) Опробовал ESP-ESM транслятор на Пайпер и... кажется сделал что-то через жопу. Создались какие-то левые файлы с левыми расширениями, игра перестала запускаться и потребовались танцы с бубном, чтобы вернуть всё в норму. Вопрос: как правильно сохранять перевод и завершать работу транслятора?   

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@Ar4ibald0013 не волнуйся, всё нормально. Файлы с "левыми" расширениями - переименованные старые (предполагается, что их можно переименовать "взад", на деле они просто удаляются ручками). Проще всего поломка лечится переустановкой мода.

А происходит эта поломка скорее всего при ненужном переводе некоторых строк, чаще всего в скриптах. Поэтому надо быть с ними осторожнее.

В дополнение к советам в предыдущих постах, небольшой мой по переводу скриптов (вдруг поможет):

- Отобразить в редакторе столбец "Комментарии" (правая кнопка на столбце "Текст перевода" и поставить соответствующую птицу);

- При переводе скриптов отсортировать по этому столбцу (тыкнуть в него);

- Переводить строки с комментариями: debug.MessageBox, debug.notification (иногда пишут свои, это индивидуально, можно посоветоваться);

- Не трогать остальное, особенно слитные слова!

- Труднее всего переводить составной текст, с этим тоже аккуратней, можно зацепить не то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@Ar4ibald0013 

Перевод сохраняем этой кнопкой.

  Показать контент

 

По умолчанию файлы перевода находятся в папке игры (транслятора)

  Показать контент

 

Скрипты вообще не трогайте-пока для вас их не существует вообще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 24.02.2021 в 08:12, Fiona159 сказал:

Скрипты вообще не трогайте-пока для вас их не существует вообще.

Скрипты? Можно хоть один пример скрипта, который лучше не трогать? Ковырялся в Fallout4.esm, "перебивая" русифицированные реплики и диалоги Пайпер.  Захотелось, знаете ли, добавить в эту слащавую моралистку немножко "грязи"... на манер Айви)) Пяток компаньонок из простеньких модов успешно переделал в шлюх с первого раза. А об эту Пайпер, блин, споткнулся. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@Ar4ibald0013 

Скрипты игровые( в Fallout4.esm) вообще не трогайте-никакие,без примеров.У нас,в модах,на сайте они уже переведены.

Нужно сохранить оригинальные Fallout4.esm и архив Fallout4 - Interface.ba2.Переведённые файлы -в отдельную папку

  Показать контент

 

Иногда перевод можно сохранить в стрингах 

  Показать контент

 

P.S.Чтобы понять причину ваших проблем,нужны скрины и описание действий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@Barmailley 

Я всё вижу в Трансляторе.Вбиваю нужное слово или имя в Edid(тыкаю Enter) и получаю весь нужный текст.Только есть тут нюансы: существуют слова и фразы,общие для всех неписей и их изменение может повлечь за собой изменение диалогов и фраз у других НПС и компаньонов(да и у самого ГГ).

  Показать контент

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@Fiona159 Я про то, если надо сковырнуть фразы из ванильного фоллаут, надо вытянуть квесты и диалоги и кинуть в новый есп. Про переводы уже готовых переделок  нпс, речи не было, там и так всё проще некуда.

Изменено пользователем Barmailley

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

И снова всем здрасьте. Вопрос к переводчикам. Ситуация такая. Есть англоязычный мод на компаньона. В нём разработчик обнаружил баг, делающий невозможным продолжение диалога и выпустил патч, заменяющий один esp на другой. Однако, при попытке этот патч перевести на русский, баг возвращается. В чём может быть причина?  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@Ar4ibald0013 Попробуй загрузить мод в переводчик просто, не используя последний перевод (отказаться в сплывающем окне). А после, найти его перевод в базе.

Бывает esp_esm переводчик глючит подтягивая данные из старых версий перевода.

И да @Fiona159 прав, ещё можно снять перевод с скриптов (ctrl+a и " тыкнуть" на крестик справа, на любой строке в поле scripts).

 

Для наглядности:

 

  Показать контент

 

Изменено пользователем Barmailley

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 13.06.2021 в 19:53, Fiona159 сказал:

@Ar4ibald0013 Приветствую.Скрипты трогали?

 

Здравствуйте, рэнси. Нет, скрипты не трогал. Да и вообще, руку уже в переводах набил изрядно. Но с такой проблемой столкнулся впервые. Чистая пропатченная английская версия работает как часики. Сделал грубый перевод яндексом - тоже полёт нормальный. Но стоило только переведённые тексты прилизать - ну там типа исправил мужской род на женский, подровнял общую читабельность - как  возник тот же самый баг с диалогами, который автор своим патчем и исправлял. Откатил вылизанный перевод на грубый яндексовский - всё опять заработало)) Не понимаю, в чём может быть трабла. И там, и сям русский текст в одних и тех же диалогах. Но одна версия перевода работает, а другая нет. Вот чё за на?)) Ковыряюсь теперь, блин, построчно. Одну фразу вылижу - сохраняю, запускаю игру, смотрю - работает мод или нет) 400 уникальных фраз) Половину уже сделал - баг пока не проявился) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 13.06.2021 в 21:14, Barmailley сказал:

@Ar4ibald0013 Попробуй загрузить мод в переводчик просто, не используя последний перевод (отказаться в сплывающем окне). А после, найти его перевод в базе.

Бывает esp_esm переводчик глючит подтягивая данные из старых версий перевода.

Пробовал. Не срабатывает. Баг один чёрт проявляется. Единственное, что мне в голову приходит: какая-то фраза в секции INFO является не частью системы диалогов, а скриптом. И при попытке этот скрипт изменить переводом, он ломается и все диалоги перестают работать. Может это неубранный огрызок от какого-то авторского эксперимента... Или печальные последствия избыточного алкогольного возлияния в процессе изготовления мода))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@Ar4ibald0013 info никоим образом не должно влиять на работоспособность мода. Ищи другие поля с лишним переводом как FACT ,MGEF, SPEL и им подобные. Может расу перевел которую не надо трогать (ну кроме Tint наложений при желании, по типу - грязь, шрам и тд )

В RSE, была система случайных вложений диалога через скрипт. И опять же, само поле инф вообще на это не влияло :)

И чтобы не мучатся, оставь перевод того чего знаешь NPC INF. BOOK. (NOTE - тут аккуратнее, могут быть использованы сторонние шрифты, которых нет на кириллице  )

 

MESG, Qust, PERK - надо переводить аккуратно, зная что переводишь.

MGEF - почти никогда не переводят, но бывает туда засовывают всплывающие сообщения.

 

И пока с этим не разберёшься, в скрипты вообще не лезь)

Для примера можешь глянуть перевод "Просто Бизнес" - поймешь о чем я говорю. Хотя там можно ещё перевести debug.notification - но это скорее отладочные сообщения

 

Изменено пользователем Barmailley

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 14.06.2021 в 13:02, Barmailley сказал:

@Ar4ibald0013 info никоим образом не должно влиять на работоспособность мода. Ищи другие поля с лишним переводом как FACT ,MGEF, SPEL и им подобные. Может расу перевел которую не надо трогать

В том-то и песня, что никакие другие поля не трогал вообще - только info. И сам-то мод работает - просто при достижении среднего уровня сродства, перестают работать диалоги. При кликах на вкладки "мысли", "отношение", деваха долдычит одну и ту же фразу - и на этом всё. А весь прочий функционал мода работает. В английской пропатченной версии напарница разговаривает и дальше. И в сделанном мной грубом переводе яндексом тоже разговаривает. Не работает почему-то конкретно вылизанная версия, где причесал грамматику. И я в упор не понимаю, как такое может быть. В голову лезут фантастические предположения их теорий заговоров)) Может какая-то хитрая защита от несанкционированных переводов? Типа если количество символов в какой-то диалоговой строке меняется от эталонного, срабатывает некий специальный скрипт, блокирующий все диалоги)) Теоретически такое возможно?) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 14.06.2021 в 14:48, Ar4ibald0013 сказал:

Теоретически такое возможно?) 

Можете сравнить количество символов во всех ваших версиях перевода с оригиналом(только в одной строке).

 

Изменено пользователем Fiona159

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты
  В 18.06.2021 в 14:07, fedim сказал:

@Ar4ibald0013 а можно посмотреть о чём речь идёт (оба варианта мода)? Вдруг свежий взгляд со стороны чего-нить увидит :-)

Оба варианта нельзя :) Мой перевод ни разу не буквальный, а что-то вроде гоблинской переозвучки буковками, испещрённый матерщиной и призывам к всякого рода половым извращениям. Я английский на слух не воспринимаю и поэтому могу себе позволить переделки подобного рада. Мало ли, чего там персонажи вслух произносят - для меня канон тот, который буковками в субтитрах написан 😜 А сам мод вот  этот: 

Скрытое содержимое

    Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.

Рожа у девахи отвратная, пришлось по ней напильником пройтись. Зато голос уникальный, человеческий вроде даже. Визгливый, как у японских тянок, когда те манерничать пытаются :) 

PS. Кстати, автор мода меня вежливо послал. Ответил в личной переписке на форуме нексуса, что дескать давно модами не увлекается и напрочь забыл, чего там у него было накосячено, что потребовалось патч выпускать.  Вот и люби после этого британцев 😁 

Изменено пользователем Ar4ibald0013

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

К слову, еще один непонятный трабл нашёл с этими переводами. Щас расскажу, смеха ради. Переводил давеча один мод, тоже на компаньонок. Стандартную фразу в меню "Уволить" переписал как "Пшла на хер". В результате ГГ (мужик), прощаясь с напарницей, начал выводить на экран текст "Хочешь меня в жопу трахнуть?"  В самом моде такая фраза напрочь отсутствует! Перелопатил всю базу данных с переводами, как своими, так и чужими - нет такой фразы! Вскрыл мод эдитором - там тоже никаких пасхальных яиц. Откуда, спрашивается, такая гнусная пошлятина могла вылезти? Переделал всё обратно, как было. Чёрта с два - эта фраза по прежнему высвечивалась.  Единственное, что спасло - так это полное удаление мода и установка с чистой архивной версии. Это, господа, какой-то зловещий вражеский заговор, точно вам говорю 😆  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

@fedim там не просто крепкое словцо, но еще и много личного, исключительно для собственного пользования. Да и вопрос, в принципе, отпал. Всё основное перевёл - баг не проявился. Значит сидит в каких-то мелких репликах, из одного слова составленных. Ну и чёрт с ними. Русифицированы - и ладно. 
Блин, наверное уже пару месяцев не играл толком, зарывшись по уши во всё это дело. Полностью перепилил всю текстовую составляющую Пайпер и Кейт,  доделываю перепил Кюри. Обработал переводы 32 компаньонок, включая простеньких и заканчивая теми, у которых вагоны текста. Заодно подправил их до боли корявые рожи. Блин, даже Айви, моя любимица, в базовой комплектации страшная, как атомная война. Как в первый раз её увидел, вкурил, почему продвинутого сексбота закрыли в подвале заброшенного хутора, а не в сейфе пятизвёздочного борделя 😆   

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.
Примечание: Ваш пост требует одобрения модератора, прежде чем станет видимым.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

Авторизация  

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

  • Похожий контент

    • От Oxyfree
      Доработка мода Raiders Pet версии 1.4 с расширением рабства на другие фракции врагов.
       
      Дополнения и изменения:
      - Теперь игрок может быть захвачен не только рейдерами, но и стрелками, синтами, супермутантами, последователями атома и трапперами.
      - Для захвата игрока не обязательно наличие лидера (босса) среди захватчиков.
      - Если игрок носит наручники из DD или RealHandcuffs, то может быть захвачен независимо от наличия оружия в инвентаре.
      - Проверка скриптами статуса игрока на возможность захвата проводится не только при смене локации, но и при загрузке игры, и при окончании сцен AAF для возможности захвата игрока после события AAF Violate.
      - Добавлен диалог с мирными НПС об обезвреживании ошейника в случае бегства игрока из рабства.
      - Введен внутренний счетчик совокуплений с представителями фракций, который со временем уменьшаются, для использования их комментаторами - охранниками из ДС (чтобы их претензии были обоснованными).
      - Добавлены комментарии охранникам ДС для всех фракций захватчиков.
       
      Установка:
      Скинуть файлы из архива в папку игры поверх оригинального мода, например, 
      Скрытое содержимое
      Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте. или Скрытое содержимое
      Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте. .  
      Ссылка на скачивание:
      Скрытое содержимое
      Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.  
      Планы развития:
      Планирую сделать уникальные условия рабства для каждой группировки и возможности освобождения, может и дополнительные квесты. На данный момент есть одна стадия повышения игрока стрелками с дальнейшей оплатой его услуг в качестве раба. Размышляю о подобном для остальных.
      Еще нужно прописать диалоги для игрока с кляпом.
      Хочу сделать приставания негуманоидов к уязвимому для захвата игроку (чтобы не расслаблялся в безнаказанном исследовании), но пока не могу найти мод-пример с говорящими животными.
       
      Как считаете...
      - Нужно ли добавлять поддержку МСМ меню (какие параметры туда запихнуть)?
      - Позволить ли игроку скрытно носить взрывчатку в рабстве?
      - Есть идеи и предложения для развития?
    • От Fiona159
      Homemaker - Expanded Settlements/Домохозяйка
       
       
      Добавляет более 1000 новых крафтовых объектов, включая крафтовые версии базовой игры. Также включает в себя новые наборы строительства, рабочие плантации и многое другое!
      Перевод сделан мной с классификацией объектов для удобства поиска и работы.
      Страница мода 
      Скрытое содержимое
      Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.   Скачать перевод ФОМОД версии 1.76 :   Скрытое содержимое
      Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.    В архиве полностью переведённый мод.
      Если игра вылетает при открытии меню Заборы,установите этот фикс 
      Скрытое содержимое
      Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.  
       
       
    • От vasilek762013
      Улучшенный ретекстур воды.
      Автор:  Скрытое содержимое
      Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.
          Этот мод заменяет  морскую и речную воду в игре на голубую и прозрачную. Дополнительно ничего не требуется.Подключать только один esp.       PureWater-VeryClearNoRad  Прозрачность воды высокая  и радиационного отравления нет.     PureWater-NORAD  Радиационного отравления нет.     PureWater-VeryClearLittleRad Прозрачность воды высокая  и есть радиационное отравление.     PureWater-LittleRad  Есть радиационное отравление.  

      Скрытое содержимое
      Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.  
       
       
      Скрытое содержимое
      Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.
    • От vasilek762013
      Уютный домик на дереве.   Автор: Скрытое содержимое
      Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.     Мод добавляет в игру небольшой островок с домом на дереве.Местоположение:на реке напротив жилища Дукова,для переправы можно использовать лодку или вплавь,если не боитесь радиации.   Характеристики: - Компактная кухня с различными контейнерами - Мини-стол с функциональным телевизором ( у меня не работал) - Оружейная с контейнерами и витриной - Витрина для коллекции пупсов (осторожно,при активации все пупсы из инвентаря перемещаются в витрину) - Мини-лаборатория - Мини-больничка - Верстак со шкафчиком для инструментов - Маркер на карте для быстрого перемещения   Требования: Fallout 3 Point Lookout     Скрытое содержимое
      Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.  
      Скрытое содержимое
      Для просмотра скрытого содержимого необходима РЕГИСТРАЦИЯ на сайте.
×
×
  • Создать...

Важная информация

By using this site, you agree to our Условия использования.