MikeT
Advanced User-
Публикаций
52 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип контента
Профили
Форумы
Блоги
Весь контент MikeT
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Словарь то подхватывается. Но он СТАРЫЕ строки изменил, и перевод не соответствует. Я на скрине это показал. _SD_dream_scene1_71: Оригинал : "What tour?" Перевод(старый) : "Я не... Почему ты так сказал" - Это КАК? Если ждать релиза, то всё равно перевод всех диалогов (Сангвина - минимум) надо проверять и переводить заново. А новых строк там действительно не много.
-
-
-
-
Короче говоря, проблемы с вылетами у меня тоже были - не возможно войти в бордель второй раз. То же самое описывал Galgat c LL, то же саиое описывал кто-то еще. Там же был предложен рецепт - подходим к борделю и сохраняемся - переименовываем папку Textures из борделя - загружаемся, входим, сохраняемся - восстанавливаем переименованые текстуры - загружаемся, играем Я немного поэкспериментировал, и упростил решение - переименовываем "Textures\WhiterunBrothel\sss\[sA]" во что-нибудбь типа "Textures\WhiterunBrothel\sss\[sA]1" - играем, бегаем по скаю - если надо войти в бордель - подходим к воротам и сохраняемся - входим - если всё ок то всё нормально, если вылет - то просто восстанавливаемся и входим( в 99% ) с первого раза никаких пропущенных (фиолетовых) текстур не заиечал
-
-
-
-
-
-
@Fruktoza, МСМ сломан, по крайней мере в "Диалоги спутника" параметры спутника (Dom/Sub ...) в русской версии всё время 0. После замены на родной (англ.) crdemcmscript.pex появились осмысленные значения, не нули как и должны были быть. Т.е. считается всё верно, а отображается 0. Сейчас скрины сделать/выложить не могу .