Nope
Translator-
Публикаций
199 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
26
Тип контента
Профили
Форумы
Блоги
Весь контент Nope
-
-
Можешь ввести в консоли: и твой перс точно никогда не умрет, если только какой-то мод не собьет это значение)))) 7 - base id твоего перса defeat в этом случае вряд ли сработает, ведь он уже не успел, но хотя бы не нужно откатываться к предыдущему сейву. ps если перс не хочет подниматься, можешь через консоль хп ему прибавить, а затем обратно забрать. Или kill на персонажа прописать, он сам встанет ^_~
-
-
Wartimes и SL survival - В С Ё! Мономан (автор этих модов) устал от неблагодарных нытиков и лентяев с форума и снес все моды, но через несколько дней он понял, что психанул излишне и все же восстановил почти все, ссылОчка. Он писал, что продолжит делать моды, но выкладывать их он уже не будет 😢 Чему нас учит эта история: Ребят, будьте добрее и благодарнее. Выражайте благодарность лайками, авторам (ну и переводчикам👉👈) будет приятно 🥰. Оставляйте сообщения с благодарностями/предложениями в теме, но аккуратно, иногда даже самое милое сообщение после гугл/яндекс переводчиков звучит как угроза. Иногда заходишь почитать тему, а там требование добавить новую функцию, приматы, не читавшие инструкцию по установке, жалующиеся на нерабочий мод, диванные эксперты, объясняющие тебе, почему твой мод говно, что есть лучше и вообще он удаляет мод. F Вторая ссылка ведет на полный перевод мода. Устанавливаете его, а сверху мой esp'шник. Тоже букавы не читаете? 😑 Я же не один вижу эту строчку?
-
@Rayn Нееее у меня лапки... Но помочь начинающему переводчику и поделиться информацией я всегда рад ) Я все же настаиваю на xtranstator'е, он лучше, удобнее, практичнее и словари готовые есть, но раз не лежит душа поэта... ¯\_(ツ)_/¯ На последок отмечу, что информация об уже надетых устройствах хранится в сохранении, а не в скриптах. Поэтому нужно сперва накинуть перевод, а уже потом доставать/создавать/надевать устройства.
-
-
-
@Rayn скачиваешь xTranslator. Далее Options - Advanced options и разрешаешь кастомную кодировку для .pex файлов. Затем настраиваешь выходную кодировку (1251 для LE, utf-8 для SE). Все! Теперь при сохранении .esp/.pex у тебя всегда будет нужная тебе кодировка. ps Я даже прикреплю свои словари жмяк(не уверен, что тут перевод для всего, я мог что-то пропустить), чтобы не пришлось переводить все скрипты, может даже с форумчанами переводом поделишься) Кидать все .sst в xtranslator\UserDictionaries\SkyrimSE или SkyrimLE
-
-
-
-
А я не знаю, что у тебя отвечает за "рабскую одежду". И я вообще не уверен, что BaboDialogue ответственен за проблемные меши. По-моему, эти npc из чего-то связанного со slaverun'ом. У тебя точно после установки BaboDialogue появились проблемы? Попробуй переустановить или отключить в менеджере модов этот мод ¯\_(ツ)_/¯
-
-
-
-
@Vurado Объясняю, как портировать LE переводы в SE: 1) Качаешь xTranslator отсюда. 2) Находишь SE версию мода, в нашем случае: вотЬ, и устанавливаешь ее. 3) Затем перекидываешь из перевода esp, скрипты и MCM (если есть в interface\translations) с заменой. 4) В Скайриме LE кодировка переводов 1251, нам нужно изменить ее на SE'шную utf-8. Открываешь esp/esm в xTranslator. А потом делаешь так: Иногда скрипты тоже переводят в 1251, если у LE пользователей кракозябры(но обычно скрипты в нужной utf-8). И если в уведомлениях или в каких-нибудь окнах остались кракозябры, можешь так же пересохранить и скрипты. Далее перевод скриптов в utf-8, но зачастую этого не требуется: ps Надеюсь нигде не запутал, если что пиши в лс, объясню 🙃
-
-
-